<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>Comments for The Perfect Drug</title>
	<atom:link href="http://0-halo.net/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://0-halo.net</link>
	<description>my magnificent love to mr. trent reznor and nin</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Dec 2011 08:06:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Comment on TGWTDTサントラ・プレオーダー開始 by music465</title>
		<link>http://0-halo.net/2011/12/02/tgwtdt%e3%82%b5%e3%83%b3%e3%83%88%e3%83%a9%e3%83%bb%e3%83%97%e3%83%ac%e3%82%aa%e3%83%bc%e3%83%80%e3%83%bc%e9%96%8b%e5%a7%8b/comment-page-1/#comment-2573</link>
		<dc:creator>music465</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2011 08:06:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1352#comment-2573</guid>
		<description>ようやくオーダーのサイトも落ち着き？を取り戻し、
正常に動いているようですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ようやくオーダーのサイトも落ち着き？を取り戻し、<br />
正常に動いているようですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 2011年・トレントの最新情報 by Tweets that mention [2011年・トレントの最新情報] トレント・レズナー＆NIN＋How to Destroy Angels、その周辺のニュース - The Perfect Drug -- Topsy.com</title>
		<link>http://0-halo.net/2011/01/08/2011%e5%b9%b4%e3%83%bb%e3%83%88%e3%83%ac%e3%83%b3%e3%83%88%e3%81%ae%e6%9c%80%e6%96%b0%e6%83%85%e5%a0%b1/comment-page-1/#comment-89</link>
		<dc:creator>Tweets that mention [2011年・トレントの最新情報] トレント・レズナー＆NIN＋How to Destroy Angels、その周辺のニュース - The Perfect Drug -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2011 07:03:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1201#comment-89</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by simotuki and 鈴木喜之. 鈴木喜之 said: RT @0_halo_net: 意訳の上、間違いがあるかもですが、ストリーミングの件、アップしました。キャプチャもありますよ。 http://ow.ly/3AmwW [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by simotuki and 鈴木喜之. 鈴木喜之 said: RT @0_halo_net: 意訳の上、間違いがあるかもですが、ストリーミングの件、アップしました。キャプチャもありますよ。 <a href="http://ow.ly/3AmwW" rel="nofollow">http://ow.ly/3AmwW</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PHMリマスター盤をリリース by Commy</title>
		<link>http://0-halo.net/2010/10/22/phm%e3%83%aa%e3%83%9e%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%bc%e7%9b%a4%e3%82%92%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9/comment-page-1/#comment-72</link>
		<dc:creator>Commy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 19:29:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1189#comment-72</guid>
		<description>＠music465さん
いつもありがとうございます。
Amazon日本でも取り扱いがあるとのことで、よかったです。

またよろしくお願いしまーす！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＠music465さん<br />
いつもありがとうございます。<br />
Amazon日本でも取り扱いがあるとのことで、よかったです。</p>
<p>またよろしくお願いしまーす！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PHMリマスター盤をリリース by music465</title>
		<link>http://0-halo.net/2010/10/22/phm%e3%83%aa%e3%83%9e%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%bc%e7%9b%a4%e3%82%92%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9/comment-page-1/#comment-42</link>
		<dc:creator>music465</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 00:14:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1189#comment-42</guid>
		<description>amazon.jpでもLPの予約を開始していますよ。

Nine Inch Nails (LP Record  &#039;Pretty Hate Machine: 2010 Remaster http://amzn.to/aVCwXR</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>amazon.jpでもLPの予約を開始していますよ。</p>
<p>Nine Inch Nails (LP Record  &#8216;Pretty Hate Machine: 2010 Remaster <a href="http://amzn.to/aVCwXR" rel="nofollow">http://amzn.to/aVCwXR</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PHMリマスター盤をリリース by Commy</title>
		<link>http://0-halo.net/2010/10/22/phm%e3%83%aa%e3%83%9e%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%bc%e7%9b%a4%e3%82%92%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9/comment-page-1/#comment-41</link>
		<dc:creator>Commy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Oct 2010 16:03:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1189#comment-41</guid>
		<description>＠Nancyさん
　
いつもありがとうございまーす。
日本のアマゾンでも予約が始まったのですね！
　
ロブのインタヴューは、ツイートからのリンクで読みました（こちらでのご紹介ありがとうございます）。
80年代ポップ的なピンクをイメージから外したい、という目的でリデザインされたようですが、オリジナルの写真がないことで、相当に苦労なさったようですね。
　
最終的には、いくつかのハードウェアのパーツを新規撮影したものを合成して元絵に近いものを作ったそうですが…。大変だったことでしょう。元絵は工場用の機械の一部分なんだそうです（これはずいぶん前から明らかにされていましたね）。
　
LPのカバーも、元のデザインに沿っているところに、ロブの気概を感じます。
　
いつもありがとうございます。またいらしてくださいね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＠Nancyさん<br />
　<br />
いつもありがとうございまーす。<br />
日本のアマゾンでも予約が始まったのですね！<br />
　<br />
ロブのインタヴューは、ツイートからのリンクで読みました（こちらでのご紹介ありがとうございます）。<br />
80年代ポップ的なピンクをイメージから外したい、という目的でリデザインされたようですが、オリジナルの写真がないことで、相当に苦労なさったようですね。<br />
　<br />
最終的には、いくつかのハードウェアのパーツを新規撮影したものを合成して元絵に近いものを作ったそうですが…。大変だったことでしょう。元絵は工場用の機械の一部分なんだそうです（これはずいぶん前から明らかにされていましたね）。<br />
　<br />
LPのカバーも、元のデザインに沿っているところに、ロブの気概を感じます。<br />
　<br />
いつもありがとうございます。またいらしてくださいね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PHMリマスター盤をリリース by Commy</title>
		<link>http://0-halo.net/2010/10/22/phm%e3%83%aa%e3%83%9e%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%bc%e7%9b%a4%e3%82%92%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9/comment-page-1/#comment-40</link>
		<dc:creator>Commy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Oct 2010 15:50:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1189#comment-40</guid>
		<description>＠nekosunaさん
　
いらっしゃいまし！　ご来場＆コメントありがとうございます。
　
PHMはHLAH以外にも良い曲いっぱいあります！　その昔は、トレント自身が「ポッピー・アルバム」と評していたくらいでしたが、トレントのルーツを知る上では、外せないアルバムだと思います。
　
今もライヴでやってる曲が結構あるので、「あ、これは…」なんてこともあるかもです。
これを機会に、ぜひ楽しまれてくださることを願っています。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＠nekosunaさん<br />
　<br />
いらっしゃいまし！　ご来場＆コメントありがとうございます。<br />
　<br />
PHMはHLAH以外にも良い曲いっぱいあります！　その昔は、トレント自身が「ポッピー・アルバム」と評していたくらいでしたが、トレントのルーツを知る上では、外せないアルバムだと思います。<br />
　<br />
今もライヴでやってる曲が結構あるので、「あ、これは…」なんてこともあるかもです。<br />
これを機会に、ぜひ楽しまれてくださることを願っています。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PHMリマスター盤をリリース by Nancy</title>
		<link>http://0-halo.net/2010/10/22/phm%e3%83%aa%e3%83%9e%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%bc%e7%9b%a4%e3%82%92%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9/comment-page-1/#comment-39</link>
		<dc:creator>Nancy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 18:59:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1189#comment-39</guid>
		<description>既にご存知かもしれませんが、ロブ・シェリダンが今回の再発のアートワークについて語っています。デジパックになるそうです。
http://sleevage.com/nin-pretty-hate-machine/
　
また、日本のアマゾンでも輸入盤の予約が始まりました。
http://www.amazon.co.jp/Pretty-Hate-Machine-2010-Remaster/dp/B00489YLBS/ref=pd_rhf_p_t_1</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>既にご存知かもしれませんが、ロブ・シェリダンが今回の再発のアートワークについて語っています。デジパックになるそうです。<br />
<a href="http://sleevage.com/nin-pretty-hate-machine/" rel="nofollow">http://sleevage.com/nin-pretty-hate-machine/</a><br />
　<br />
また、日本のアマゾンでも輸入盤の予約が始まりました。<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/Pretty-Hate-Machine-2010-Remaster/dp/B00489YLBS/ref=pd_rhf_p_t_1" rel="nofollow">http://www.amazon.co.jp/Pretty-Hate-Machine-2010-Remaster/dp/B00489YLBS/ref=pd_rhf_p_t_1</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PHMリマスター盤をリリース by nekosuna</title>
		<link>http://0-halo.net/2010/10/22/phm%e3%83%aa%e3%83%9e%e3%82%b9%e3%82%bf%e3%83%bc%e7%9b%a4%e3%82%92%e3%83%aa%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%b9/comment-page-1/#comment-38</link>
		<dc:creator>nekosuna</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 18:29:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1189#comment-38</guid>
		<description>初投稿です
　
おおっ、これは嬉しいですね。　ジャケット絵がとてもカッコ良くなってます！
　
今まで肝心の1stは不覚ながら未視聴だったのですが、これを機にハマりたいと思います。
Head Like A Holeしか聴いた事が無い（笑）
　
早速予約注文しました</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>初投稿です<br />
　<br />
おおっ、これは嬉しいですね。　ジャケット絵がとてもカッコ良くなってます！<br />
　<br />
今まで肝心の1stは不覚ながら未視聴だったのですが、これを機にハマりたいと思います。<br />
Head Like A Holeしか聴いた事が無い（笑）<br />
　<br />
早速予約注文しました</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on HtDA・Q&amp;Aまとめ＜その4＞ by Commy</title>
		<link>http://0-halo.net/2010/06/11/htda%e3%83%bbqa%e3%81%be%e3%81%a8%e3%82%81%ef%bc%9c%e3%81%9d%e3%81%ae4%ef%bc%9e/comment-page-1/#comment-10</link>
		<dc:creator>Commy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 22:33:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1054#comment-10</guid>
		<description>music465さん、毎度どうもです〜。
翻訳の精度というより、自然な受け答えに見えるように「雰囲気訳」しています。いわゆる超訳とか意訳ってやつですね。
お楽しみいただけると嬉しいです。
　
何か間違いがあるようでしたら、バンバン指摘してやってください！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>music465さん、毎度どうもです〜。<br />
翻訳の精度というより、自然な受け答えに見えるように「雰囲気訳」しています。いわゆる超訳とか意訳ってやつですね。<br />
お楽しみいただけると嬉しいです。<br />
　<br />
何か間違いがあるようでしたら、バンバン指摘してやってください！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on HtDA・Q&amp;Aまとめ＜その4＞ by music465</title>
		<link>http://0-halo.net/2010/06/11/htda%e3%83%bbqa%e3%81%be%e3%81%a8%e3%82%81%ef%bc%9c%e3%81%9d%e3%81%ae4%ef%bc%9e/comment-page-1/#comment-9</link>
		<dc:creator>music465</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 01:54:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://0-halo.net/?p=1054#comment-9</guid>
		<description>こんにちは。
通常の会話風に訳されているのに
好感を持つことができます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは。<br />
通常の会話風に訳されているのに<br />
好感を持つことができます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

